EXERCISE CHAPTER 3 : INTERAKSI

BAB III
INTERKASI


Latihan 3.1
Memilih dua model interaksi (dijelaskan dalam bagian 3.5) bahwa Anda memiliki pengalaman menggunakannya. Menggunakan kerangka interaksi untuk menganalisis interaksi yang terlibat dalam menggunakan model antarmuka ini untuk pilihan database tugas. Jarak mana yang terbesar dalam setiap kasus?
JAWAB :
tidak ada jawaban tunggal untuk latihan ini, jadi kami akan memberikan contoh model jawaban yang cocok dan tingkat analisis yang sesuai.
Anda harus menyadari bahwa, meski istilah jarak digunakan, kami tidak mengaitkan setiap langkah-langkah nyata untuk salah satu terjemahan dalam kerangka interaksi.


Akibatnya, analisis ini hanya bersifat informal dan saat ini diinformasikan terutama oleh orang-orang intuisi dan pengalaman dengan berbagai model interaksi.


Seperti yang dinyatakan dalam bagian 3.2.3, penilaian interaksi dengan kerangka interaksi hanya relatif terhadap beberapa tugas. Untuk contoh ini, kita akan memilih pilihan tugas database umum - memilih catatan dari Perpustakaan online basis data. Model Interaksi yang kedua yang akan dianalisis adalah antarmuka bahasa alami dan antarmuka baris perintah.


Tugas kita adalah untuk memilih satu set referensi dari perpustakaan database yang memenuhi beberapa kriteria pencarian. Setelah tugas dirumuskan dalam bahasa pengguna (misalnya, pengguna ingin melihat semua buku yang ditulis oleh Alan Dix sejak tahun 1990), tugas itu harus diartikulasikan dalam bahasa input.


Model interaksi bahasa alami akan memungkinkan pengguna hanya untuk mengetik dalam pilihan permintaan persis seperti yang mereka pikirkan. Artikulasi jarak keduanya kecil karena mudah untuk mengartikulasikan (bahkan mungkin lebih mudah jika antarmuka yang diucapkan disediakan daripada mengetik), dan karena cakupannya total (pengguna diperbolehkan untuk mengartikulasikan apa pun sesuai permintaan). Di sisi lain, untuk antarmuka baris perintah, kosakata masukannya terbatas membuat pengguna kesulitan untuk mengartikulasikan tugas meskipun bahasa yang disediakan terbatas cakupannya, lengkap dalam hal pertanyaan yang mungkin diperbolehkan.
Kesulitan nyata untuk antarmuka bahasa alami adalah bagaimana sistem menerjemahkan ekspresi masukan ke dalam permintaan aktual yang mengakses catatan Perpustakaan. Terjemahan kinerja ini akan jauh lebih mudah untuk baris perintah antarmuka bahkan mungkin tidak memerlukan terjemahan dari ekspresi masukan, bahwa bahasa pada database sama seperti yang kita pahami.


Namun, analisis di atas hanya berkaitan dengan terjemahan eksekusi. Di sisi evaluasi, antarmuka bahasa alami yang harus digunakan untuk mempresentasikan hasil permintaan database dalam bentuk pertanyaan kepada pengguna. Ini secara umum sulit diterjemahkan untuk sistem karena upaya untuk menjawab pertanyaan-pertanyaan dalam model di mana pengguna yang sewenang-wenang telah mengajukannya.


Setelah menyelesaikan itu, pengguna harus mudah melakukan pengamatan. Untuk baris perintah antarmuka, ada tidak ada jaminan bahwa hasil permintaan akan ditampilkan secara otomatis, dan pengguna mungkin harus meminta tampilan secara eksplisit (dan mereka mungkin harus mengecek bagaimana tampilan yang akan diformat).


Abaikan perintah itu, presentasi sistem menjadi lebih mudah, seperti: bahasa output dapat sangat dibatasi. Pengamatan akan menjadi lebih sulit, karena pengguna harus menerjemahkan output ke persyaratan asli mereka ke tugas formulasi. Sebagai contoh, setelah buku Alan Dix diterbitkan setelah tahun 1990, pengguna mungkin sulit menemukan nama penulis dan tahun publikasi untuk menentukan jika catatan yang dihasilkan sesuai dengan harapan mereka.


Ada beberapa isu yang ditangani,kami belum tahu dalam contoh ini, seperti menampilkan set catatan besar yang memuaskan permintaan, dan  mampu menggunakan kembali output dari satu permintaan sebagai masukan lain untuk mempermudah pencairan.


Karena kinerja yang diterjemahkan ini begitu sulit untuk model interaksi bahasa alami yang sangat penting bagi antarmuka bahasa alami untuk mempresentasikan hasil permintaan sedemikian rupa bahwa pengguna dapat menentukan jika permintaan system yang asli dipahami oleh pengguna. Ini akan membuat presentasi permintaan pengguna diterjemahkan ulang dan catatan dipilih secara bersamaan. Dalam contoh: karena kita sebagai pengguna tertarik pada penulis dan tanggal publikasi, akan membantu jika informasi yang mencolok disajikan dalam hasil yang ditetapkan.


Kita belom dianggap baik, apabila belum memiliki penglaman tentang sistem. Sebagai pengguna akan menjadi lebih nyaman dengan sintaks dan semantik bahasa perintah, kesulitan yang dirasakan akan berkurang. Masalah lain adalah bahwa output bahasa alami yang mungkin membatasi jumlah record yang dapat menampilkan hasil yang ditetapkan.
kesimpulan dari penjelasan ini adalah meskipun daya tariknya intuitif, analisis seperti informal seperti yang disarankan oleh latihan ini tidak terdapat kata terakhir pada analisis sistem interaktif. Pada akhirnya, kami harus melakukan lebih tepat dan akurat.




Latihan 3.2
Cari tahu semua yang Anda dapat tentang antarmuka bahasa alam. Apakah ada sistem yang berhasil? Aplikasi apa yang paling tepat untuk ini?
JAWAB :


Latihan ini dimaksudkan untuk mendorong penelitian pribadi dalam bentuk sebuah survei singkat. Tempat-tempat yang tepat untuk memulai penelusuran tersebut: buku teks umum pada kecerdasan buatan (misalnya Janet dan Alan's Pengantar kecerdasan buatan), yang akan mencakup informasi dasar tentang pemrosesan bahasa alami dan sistem yang terkenal seperti SHRDLU, Proceedings dari konferensi seperti AAAI dan spesialis jurnal, yang akan memiliki lebih banyak makalah penelitian terbaru di daerah,Prosiding konferensi HCI seperti CHI, interaksi dan HCI, yang akan termasuk sistem bahasa alami terutama diarahkan pada antarmuka.


Sumber lain mungkin adalah jurnal-jurnal yang populer seperti majalah BYTE dan komputer pribadi, yang mungkin untuk meninjau sistem komersial. Siswa menanggapi bagian kedua dari pertanyaan akan tergantung pada apakah yang akan dicari tahu, tetapi kemungkinan bahwa sistem yang mereka ketahui beroperasi di domain yang sangat dibatasi dan bahwa bahasa alam yang digunakan terbatas. Ada belum ada tujuan umum antarmuka bahasa alam.


Latihan 3.3
Pengaruh apa yang pada lingkungan sosial dimana Anda bekerja pada interaksi Anda dengan komputer? Efek apa yang ada pada organisasi (komersial atau akademik) yang Anda miliki interaksi?
JAWAB :


Tujuan dari latihan ini akan menjelajahi pengaruh sosial dan lingkungan yang mempengaruhi interaksi, sering tanpa pengguna menyadarinya. Pengaruh tertentu akan bervariasi dari lingkungan untuk lingkungan, tapi kami mendorong Anda untuk mempertimbangkan beberapa atau semua hal berikut:
  • Konten kerja--tempat kerja bersama? Mesin bersama?
  • Tekanan teman sebaya--ada tekanan untuk bersaing atau tekenan kedalam?
  • Tekanan manajemen ---ada tekanan untuk mencapainya? Interaksi apa yang dilakukan dihadapan manajemen?
  • motivasi - apa yang memotivasi interaksi? Apakah ini mendorong atau mencegah eksperimen?
  • tujuan organisasi--apa tujuan dari organisasi? (keuntungan? pendidikan? dll.) Bagaimana ini mempengaruhi interaksi?
  • pengambilan keputusan organisasi--yang menentukan sistem-sistem yang Anda gunakan? Apakah Anda memiliki pilihan atau pengaruh? Apakah ini mempengaruhi cara Anda berinteraksi dengan sistem?
Dalam setiap kasus mempertimbangkan pengaruh apa yang mungkin terjadi ada pada interaksi. Mungkin akan membantu untuk mempertimbangkan lingkungan lainnya yang mungkin untuk mengidentifikasi bagaimana interaksi akan berbeda di bawah keadaan yang berbeda. Misalnya, jika Anda sedang berbagi mesin dengan rekan-rekan,apakah interaksi anda berbeda jika anda diberikan sebuah mesin pribadi?


Bab 14 juga membahas pengaruh kelompok pekerja dalam sebuah organisasi pada interaksi, dan disarankan sebagai bacaan lebih lanjut tentang topik ini.

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan SSH SG.GS dan SG.DO

Lipstik Wardah Warna Peach dalam Berbagai Pilihan

INTERAKSI MANUSIA DAN KOMPUTER (IMK)